斯探案集》和亚瑟·黑斯廷斯先生的个人经历,他的真实身份其实并不难猜。
相较于不出版亚瑟·西格玛作品而规避的小风险,加苏林更不愿意承受得罪《英国佬》大股东、前苏格兰场高级警官及出版审查委员会的大风险。
换句话来说,就算亚瑟不提,加苏林也要厚着脸皮给亚瑟·西格玛一纸肥约。
拿人手段、吃人嘴软,好歹是位上流爵士,黑斯廷斯先生多少也得看在脸面的份上,把埃尔德·卡特的法语版权给出让了吧?
不得不说,加苏林的这点小心思确实用对了地方,但是他在合同的价码上却没有捏准亚瑟的心思。
不过,就像是加苏林说的,他这个人是巴黎出版界最好商量的出版商,因此在他提高报价后,很快便如愿以偿的将《英国佬》的六本作品收入囊中。甚至令他没想到的是,一旁的海涅也相当‘慷慨大方’的将新作《论浪漫派》的法语发行权交与了他。
亚当·密茨凯维奇的《先人祭》七千法郎。
本杰明·迪斯雷利的《青年公爵》六千法郎。
查尔斯·狄更斯的《匹克威克外传》一万两千法郎。
阿尔弗雷德·丁尼生的《悼念》七千法郎。
埃尔德·卡特的《侠盗罗宾汉》一万两千法郎。
海因里希·海涅的《论浪漫派》六千法郎。
而加苏林对于《黑斯廷斯探案集》的最终报价则定格在了一万两千零一法郎。
推杯换盏之间,双方便达成了一笔六万多法郎的大生意。
虽然如此巨额的交易让加苏林的资金压力一下就拉到了顶,但是良好的销售前景还是让他忍不住嘴角带笑。
而一旁的亨利·德莱赛特对亚瑟的认识则更上了个台阶。
他今日本来只是为了帮外甥孙女儿把把关,但没成想却突然达成了一笔六万法郎的大额期票存单。
在政界混的风生水起,与此同时,还是在目前风头正盛的《英国佬》当中享有不低的话语权,一口气便能拍板这么多本书的法语版权……
德莱赛特看到加苏林与亚瑟聊得差不多了,借着大伙儿喝的微醺的气氛,他笑呵呵的明知故问道:“爵士,历史在法兰西这么火,您又是一位历史专业毕业的高材生,为什么您不考虑也去写一本历史试试水呢。”
亚瑟只当他是闲聊,随口笑着应了一句:“我也不是没想过,但是写历史并不一定要是历史专业毕业的。历史是历史,是,如果学了历史
本章未完,请点击下一页继续阅读!