《星之彩》《克苏鲁的呼唤》——随意扫两眼就知道,还是熟悉的味道熟悉的配方。
他们在阿卡姆对我这么说:阿卡姆是一座古老的城市,充满了有关巫术的传说,因此,我认为所谓的邪恶必定是几百年来老祖母压低声音讲给儿孙听的故事……
神叨叨,邪恶陌生的小城,不可名状的怪物等等,元素齐备。同样也是独一无二的风格,很多人模仿,但始终难有此感觉。
“这种任意切换笔风的能力真是作弊,四五年不写,仍旧可以找回最初的味道。”姚小驹是佩服的。
这类叫克苏鲁系列,而“克苏鲁”终于出现,大嘤读者不知道多激动。
在永恒的宅邸拉莱耶中的克苏鲁!只不过,身为旧日支配者居然……
希望此番能横扫英文文化圈——更让姚小驹开心的是,不用被凯恩催稿了。
一个月专程来公司催稿两三次,姚小驹都怕了。
收回思绪,姚小驹瞧见最后的文件。第三篇,肖申克的救赎,好像是一个新系列的故事?
“是为了冲击美利坚市场特意创作的作品?”
姚小驹早就知晓小顾哥的实力,只要想就能分分钟针对某个区域写作,无论是抱着“庆贺”抑或“畅销”目的,都能达成。
“没想到我只是给小顾哥随口提一句,他居然真记心里了。”姚小驹在社会混迹这么多年,内心和在大润发杀了十年鱼一样冷。可小顾哥真是好老板,分成给得高,放权,并且是尽可能配合版权开发,他还能再干二十年!
思绪万千,但姚小驹手中的动作一点也没慢下来,将稿件发给《每日快报》。快报主编很果断,内容都没看,光GULU四个字母,当前就能拿顶尖稿费。
凯恩等人都在快报连载,故此,这报纸如今又被读者亲切的称呼为“克苏鲁早报”。
至于另外一篇稿子……还是得先把稿子翻译成英文。
顾陆在英国有那么高的人气,快报拿着稿子会自己找翻译。在美利坚,人气还是刚起步阶段,投中文稿子自然会被拒。
故此,找报刊和翻译,姚小驹是一同进行的。
上个世纪美利坚80%报刊都能连载,包括有灰色女士之称,严肃报纸中的严肃报纸《纽约时报》,亦如是。比方《屠夫和鹪鹩》续作,就在纽约时报连载。
进入互联网时代之后,电子书普及,连载的渠道也多。美利坚报刊十之八九都取消了连载渠道,这股风浪也影响到全世界
本章未完,请点击下一页继续阅读!