坐火车到达兰州,住进了兰州饭店。
兰州饭店在兰州城非常有名,整体建筑为前苏联风格,庄重大方,看惯国内到处都是西式或者现代风格的酒店,突然看到这种带有前苏联重工业色彩的建筑,有一种浓浓的怀旧感。
文学奖评委会成员以及入围作品的25名作家都住在这里,方明华见到了许多熟人。
其实这种典礼也是给大家提供个难得在一起见面交流的机会,大家可以谈谈各自近况,聊聊文学什么的。
吃晚饭的时候,方明华和王安依坐一起,他说道:“安依姐,好多人都看好你的《长恨歌》”
“对,我也看好你这本。”说话的是韩少工,正夹着一块辣椒吃的香。
果然是湘省人,无辣不欢。
韩少工这次入围的《马桥词典》也是他的代表作之一,但出版后就引起争议,燕京大学中文系教授张颐武在内的一批人认为《马桥词典》是抄袭南斯拉夫作家米洛拉德·帕维奇写的《哈扎尔辞典》。
《哈扎尔辞典》是1984年出版的一部著名,记录了一段曾经存在又没落的王朝的历史。这部的内容纷繁复杂,古代与现代,幻想与实现,梦与非梦盘根错节地缠绕在一起。时空倒溯,人鬼转换,扑朔迷离地描述了哈扎尔这个民族在中世纪突然从世界上消失的谜,被公认为一部奇书。
但后面证实,《马桥词典》只是借鉴《哈扎尔辞典》这种辞典体写作,而且辞典体写作早在帕维奇《哈扎尔辞典》之前就已经存在。
文学作品的结构的模仿不但不能算是抄袭,反而是一种致敬。
但这场风波也对韩少工本人以及这部书的出版蒙上一层阴影,能入围世界华语最佳长篇奖,韩少工已经感到心满意足。
至于得奖,他不奢望。
虽然两个好友都看好自己的书,但王安依还是比较清醒,她说道:“也不一定,入围的这五本书,哪一本书不弱啊,特别是渡边淳一的《失乐园》在日本和咱们国内影响也很大。
渡边淳一也来到兰州,不过在另一个桌子上正和雷达他们通过翻译聊的正欢。
这一桌还坐着张平,入围作品《抉择》的作者。
张平和王安依他们同龄,但对于王安依、韩少工这些早在八十年代就出名的作家,张平在文坛上要逊色的多。
他的主要是反映工厂、城市以及官场现实尖锐矛盾,像《血魂》《天网》《抉择》。
这种在前几年以方明华一本《人民的
本章未完,请点击下一页继续阅读!